lundi 5 juillet 2010

Lapin à donner

En novembre passé, j'ai adopté un lapin sur un coup de tête en pensant que j'allais être capable de m'en occuper comme il le faut.
Malheureusement, je ne suis pas capable de lui fournir un environnement et un milieu de vie adéquat. Le manque d'exercice commence même à transparaître dans son comportement.

Après être déménagée, je me rend compte que je n'ai pas vraiment la motivation de mieux m'en occuper et que je n'ai pas vraiment d'endroit pour placer sa cage... Puisque je tien quand même à lui, je souhaite qu'il puisse profiter d'un foyer plus accueillant.

Je cherche donc quelqu'un qui pourrait lui fournir une meilleure qualité de vie et qui pourrait l'adopter le plus tôt possible.

Voici donc Mimi Mussolini :

C'est un lapin dodu qui aura un an au mois de septembre. :p


La personne qui sera prête à l'adopter pourra choisir entre deux cages, cependant je demanderais une somme de 80$ pour la grande cage puisqu'à la base elle en coutais presque 200...

Grande cage
Dimensions : environ 38 x 19 x 19 (longueur, profondeur, hauteur en pouces)
(prévoir de l'espace supplémentaire pour le raque à foin et la bouteille d'eau)


Petite cage
Dimensions : environ 25 x 17 x 16 (longueur, profondeur, hauteur en pouces)
(prévoir de l'espace supplémentaire pour le raque à foin et la bouteille d'eau)


Avec le lapin, je donne aussi plusieurs autres choses :

Un sac de copeaux presque neuf
Deux sac de foin
Une boîte de métal avec un reste de sac de nourriture à l'intérieur
Deux sac et une boîte de gâteries/nourriture qui étaient fournis avec les cages


Merci de me contacter si vous êtes intéressés à l'adopter. J'aimerais aussi que vous me fournissiez des informations sur l'environnement dans lequel il sera peut-être être adopté, pour m'assurer qu'il sera mieux que chez moi.

J'espère que quelqu'un lui ouvrira son coeur!

dimanche 16 mai 2010

Heart no Kuni no Alice

Première sur mon blog, un message écrit en deux langues car j'ai l'intention de montrer ce message à des gens sur des forums ;)
It's a first on my blog, a post written in two languages because I want to show this to people on some forums ;) (English will be written in italic like this)
~~~~~~

En fin de semaine, on (la gang de TBU moin une personne) est allé à Québec pour souligner la fin de notre DEC et passer du bon temps en gang. On est allé magasiner au Place Laurier et j'ai fait une halte à la boutique L'imaginaire (qui est selon moi un vrai paradis des amateurs de mangas haha) En allant payer mes nouvelles acquisitions, j'ai faillit tomber sur le cul en voyant ce qu'il y avait de disponible gratuitement au comptoir.
This weekend, we (the people who studied for 3 years with me, minus one person) went to Quebec City to celebrate the end of our studies and to share good times together. We went to Place Laurier and I made a stop by L'imaginaire (this is, in my opinion, a true heaven for manga reader haha) When I went to pay my new books, I almost fell to the floor when I saw what was on the counter, free to take.



*.*

Au premier coup d'oeil j'ai cru avoir mal vu et je me suis dit : "Nanon, il peut pas vraiment avoir une image de Ace sur le comptoir" et la je vois le petit cahier juste à côté et je réalise que j'ai bien vu!!! J'ai surement fait peur au caissier (et peut-être même aux clients qu'il y avait autour) avec ma réaction mais : OMG, le manga de HnKnA a été traduit en français!!!
Vive la folie des produits relatifs à "Alice in Wonderland" ravivée par le film de Tim Burton! (que j'ai trouvé très divertissant, soit-dit en passant)
At first glance I thought I must have been mistaken and said to myself : "No, this can't really be an Ace picture on the counter" then I saw the booklet next to it and I realized I saw right!!! I must have freaked the cashier out (and maybe the other customers nearby) with my reaction but : OMG, the HnKnA manga has been translated in French!!!
I love the frenzy for "Alice in Wonderland" products that the Tim Burton movie revived! (movie that I thought was really entertaining)


Donc, en quoi consiste ces petites choses si merveilleuses? Un affiche gratuite!! En plus, c'en est une d'une image que j'adore!!
So, what are those marvellous little things about? A free poster!! Moreover, it is one of a picture I love!!


Ensuite, le petit cahier qui présente la couverture et renferme un extrait du premier chapitre...
Next, the booklet that presents the cover and contain a preview for the first chapter...


...qui se termine exactement là...
...that end exactly there...

...et qui nous informe des dates de parutions des deux premiers tomes
...with information on the release date for the first 2 volumes.

~~
Alors que je prenais les photos du petit cahier, mon chat Chacal semble s'être épris de Boris XD
When I was taking the booklet pictures, my cat Chacal seems like he fell in love with Boris XD

~~

Détail que j'adore de la version francophone versus celle anglophone : la couverture du tome 1. Effectivement, la version de tokyopop utilise une image différente pour la couverture que celle originale tandis qu'en français, la couverture est restée la même que le tome japonais! =D
Detail I liked of the French version vs the English one : the volume 1 cover.
Indeed, tokyopop version use a different cover picture than the original one while in French, they used the same as the Japanese volume! =D


Ça me rend trop contente!!
This makes me so happy!!




(Ne faites pas trop attention à la qualité discutable des photos, mon appareil est bon pour la poubelle et j'ai du enlever le flash pour certaines photos parce que ça faisait des reflets sur le papier
Don't mind the bad quality of the pictures, my camera is good to be dumped and I needed to remove the flash for some pictures because it was reflecting on the paper)